Rzeczpospolita: Не нужно специальных законов, чтобы в Польше называть Калининград Крулевцем
В Польше не нужно принимать специальных законов, чтобы «декоммунизировать» язык и названия. Об этом пишет издание Rzeczpospolita.
С советского времени остался Калининград, названный в честь товарища Калинина. Согласно опубликованным документам, он голосовал за убийство польских офицеров в Катыни и других местах. Сохраняя это название, россияне почитают его до сих пор. Их страна — их дело. Однако стоит подумать, использовать ли это название в современной Польше, — говорится в публикации.
Отмечается, что когда-то Калининград входил в состав Речи Посполитой и был Крулевцем. Поляки использовали это название до конца войны. Издание подчёркивает, что речь не идёт о каких-либо территориальных претензиях.
В польском языке отличаются названия и других городов. Например, итальянская столица Рим по-польски звучит как Rzym, хотя в Италии известна как Roma, французы называют Париж Paris, а немецкий Кёльн по-польски — Kolonia, Львов в Украине называют Лвiв, а в Польше — Lwów.
Чтобы декоммунизировать пространство, не всегда нужны принуждающие законы, которые недавно с сопротивлением вводили в Польше. В случае с Калининградом-Крулевцем стоит просто подумать, а позже написать по-польски. И начать нужно с польского общественного телевидения. Не встанет на пути и Комиссия стандартизации географических названий за пределами Польши, благодаря которой стандарт «Калининград» до сих пор существует, но допускается использование слова «Крулевец», — пишет Rzeczpospolita.
Автор: Екатерина Апанова
Подписывайтесь на Калининград.Ru в соцсетях и мессенджерах! Узнавайте больше о жизни области, читайте только самые важные новости в Viber , получайте ежедневный дайджест главного за сутки в основном канале в Telegram и наслаждайтесь уютной атмосферой и фактами из истории региона — во втором телеграм-канале
Комментарии
Обсуждайте новости Калининграда и области в наших социальных сетях